the hurt locker

美 [ðə hɜːrt ˈlɑːkər]英 [ðə hɜːt ˈlɒkə(r)]
  • 网络拆弹部队
the hurt lockerthe hurt locker
  1. How about the Hurt Locker , that 's a little more recent .

    京晶:那《拆弹部队》呢?这部片子的年代更近些。

  2. " The Hurt Locker ", winner of this Oscar , describes the U.S bomb disposal officer 's experience in Iraq .

    问鼎奥斯卡金像奖的电影《拆弹部队》,讲述了美国拆弹专家在伊拉克战场上拆弹的经历。

  3. Science-fiction film Avatar and war movie The Hurt Locker lead the way at this year 's Academy Awards with nine nominations each .

    科幻电影《阿凡达》和战争片《拆弹部队》各自获得本年度奥斯卡金像奖九项提名。

  4. " The Hurt Locker ," which didn 't feature A-list stars , is the lowest-grossing film to be named Best Picture in Oscar history .

    无大牌明星出演的《拆弹部队》是奥斯卡历史上票房最低的最佳影片。

  5. By focusing on these male relationships , critics praised The Hurt Locker for avoiding overt political statements ( something Avatar was heavily criticized for ), and instead painting a truthful picture of modern war .

    着眼于男性角色间的联系,评论家们称赞《拆弹专家》避免了公开的政治主张(反面教材正是《阿凡达》),取而代之的是描述了一幅令人信服的当代战争画面。

  6. The Hurt Locker , which centered on a U.S. bomb - disposal unit in Iraq , won best picture at the Academy Awards last year and earned the best-directing Oscar for Bigelow , the first woman to receive that honor .

    《拆弹部队》聚焦伊拉克战场上的拆弹活动,获得了去年奥斯卡最佳影片和最佳导演奖,凯瑟琳毕格罗也成为奥斯卡历史上第一位最佳女导演。

  7. Certain winning films , which at first seemed like underdogs for best picture - such as " Shakespeare in Love " ( 1998 ) and " The Hurt Locker " ( 2008 ) - were reported later to have benefited from multimillion-dollar Oscar campaigns that rivaled their production budgets .

    后来有报道称,某些最初似乎不被看好,但最终获得最佳影片奖的影片受益于堪比制作成本的数百万奥斯卡宣传费,比如《恋爱中的莎士比亚》(ShakespeareinLove,1998)和《拆弹部队》(TheHurtLocker,2008)。

  8. the Hollywood studio behind The Hurt Locker movie .

    VoltagePictures是制作电影《拆弹部队》(TheHurtLocker,见上图)的好莱坞制片厂。

  9. Voltage Pictures , the company behind Oscar-winning film The Hurt Locker , has filed lawsuits against alleged illegal file-sharers of the movie in the US .

    奥斯卡获奖电影《拆弹部队》制作公司沃尔太奇影片公司在美国针对传播该影片的非法文件共享者提起诉讼。

  10. The filmmakers behind the war-on-terror drama " The Hurt Locker " are moving forward with an action thriller about the hunt for Osama bin Laden .

    有消息称,反恐题材电影《拆弹部队》的剧组目前正在筹划拍摄一部有关追捕本·拉登行动的动作片。

  11. Britons Carey Mulligan and Colin Firth have won the best actor Baftas , while Iraq war film The Hurt Locker , was named best film .

    英国人卡利·木列根和柯林·佛斯赢得英国电影奖最佳男演员称号,伊拉克战争电影《拆弹部队》被提名为最佳电影。

  12. The final countdown to the2010 Oscars has begun , with The Hurt Locker and Avatar going head-to-head for the coveted best picture award .

    2010年奥斯卡颁奖典礼开始倒数计时,《拆弹部队》和《阿凡达》就最佳影片奖展开了激烈竞争。

  13. The big winner as this year 's awards was Kathyrn Bigelow 's war thriller The Hurt Locker , which won Best Picture and Best Director .

    今年的大赢家、导演KathyrnBigelow的《拆弹部队》赢得了最佳影片和最佳导演双料大奖。

  14. The race for Best Picture is likely to be between special effects extravaganza Avatar and the Iraq bomb disposal movie The Hurt Locker .

    最佳影片奖不出意外的话应该在视觉效果奇佳的《阿凡达》和伊拉克题材的《拆弹部队》中产生。

  15. A copper processing company has announced one of the more unlikely diversifications by Chinese companies into the US entertainment sector , taking an 80 per cent stake in the Hollywood film production company that made The Hurt Locker .

    中国一家铜加工企业宣布将购入出品《拆弹部队》(TheHurtLocker)的好莱坞电影制作公司的80%股权,这是中国公司不可思议的进军美国娱乐行业的业务多元化举措之一。